注明:
1. 每张门票都附有唯一的二维码(仅限一次性使用),入场时将对其进行扫描。请不要在网上发布您的电子门票或与他人共享,以防止伪造。
2. 电子门票一律不接受截图 / 图片格式。
3. 怀抱中的婴儿无需门票入场。1 岁及以上的所有观众均须购票入场。
4. 所有座位都有编号。系统将自动分配 “下一个可得到的座位”。请在付款前检查分配给您的座位。
销售条款:
1. 价格以马币报价并且还未附加 RM4 Booking Fee(未包含 8% SST)。
2. 每笔交易将收取 RM10 Operational Fee(未包含 8% SST)。
3. 门票先到先得。
4. 购票后恕不退票或换票。
5. 丢失或损坏的门票将不予受理。
6. 如果活动被取消或推迟,或者场地或内容变更,我们将尽最大努力使用下订单时提供的联系方式通知所有购买者。但是,购买者有责任检查活动是否在预定的日期、时间和地点进行。对于您可能因旅行、住宿或因活动取消或推迟而产生的其他费用,我们不承担任何责任。
7. 其他条款和条件可能会另外实施或执行。
轮椅使用者门票:
欲购买轮椅使用者座位(限量),请联络 BookMyShow +603-9212 4202。
Notes:
1. Each ticket is attached with a UNIQUE QR code (one-time use only) which will be scanned upon venue admission. Please refrain from posting your e-ticket(s) online or share it with others to prevent forgery.
2. Screenshot / image format of e-ticket(s) will NOT be accepted.
3. Admission for infants in arms are allowed without tickets. All patrons aged 1 year old and above must purchase a ticket for admission.
4. All seats are numbered. System will auto-assign the "Next Available Seat". Please check the seat(s) assigned to you before you proceed with payment.
Terms of Sales:
1. Prices are quoted in Ringgit Malaysia & exclude RM4 Booking Fee (exclude 8% SST).
2. There will be a RM10 Operational Fee (exclude 8% SST) applicable per transaction.
3. Tickets are on a first-come, first-served basis and subject to availability.
4. No refund or exchange of ticket(s) is allowed once your booking is confirmed.
5. Lost or damaged ticket(s) will not be entertained.
6. In the event of an Event being cancelled or postponed, or if the venue or content is significantly changed, we will do our best to inform all purchasers using the contact details provided when the order was made. However, it is the responsibility of the purchaser to check whether the Event is going ahead at the scheduled date, time and venue. We cannot be held liable for any expenses you may incur in respect of travel, accommodation, or otherwise arising from cancellation or postponement of an Event.
7. Other terms and conditions apply.
Wheelchair-accessible Ticket:
Limited wheelchair tickets available, kindly contact BookMyShow at +603-9212 4202 for ticket purchases.
邓丽君,华语乐坛的“天籁女王”,她的歌声温暖了无数人的心灵,成为一代人的情感寄托。从《甜蜜蜜》到《月亮代表我的心》,从《小城故事》到《我只在乎你》,她的每一首歌都是时代的注脚,是记忆的画面,是灵魂的抚慰。朗嘎拉姆的“致敬邓丽君”演唱会,正是弥补这一遗憾的桥梁。她以近乎完美的嗓音与演绎,重现邓丽君的经典旋律,让观众仿佛穿越时空,与邓丽君重逢。
朗嘎拉姆一位来自泰国歌手,对邓丽君歌曲的诠释与原唱相似度极高,具有天赋异禀的嗓音。14 岁前未系统学习中文,却无师自通掌握中文发音,甚至能精准演绎粤语、日语歌曲。2015 年,她以 16 岁年龄登上《中国好声音》舞台,凭借《千言万语》惊艳全场,获称“无冕之王”,参赛视频点击量破亿,音乐下载量居同期榜首。她对邓丽君歌曲的诠释与原唱相似度极高,具有天赋异禀的嗓音被称为“小邓丽君”。
2015 年以 16 岁年龄参加《中国好声音》,凭《千言万语》获那英组四强,全国16强,参赛视频点击量破 3 亿,音乐下载量居同期榜首,被称“无冕之王”。2015 年获“泰国头条新闻年度风云人物”,成为泰国首位获此殊荣的青少年艺术家,由泰国皇后的弟弟亲自为拉姆颁发奖杯,并同台合唱了一首《月亮代表我的心》,此后拉姆又现场独唱了一首《千言万语》,现场观众掌声雷动。2017 开启全球巡演征程,相继征服香港红磡、新加坡金沙、马来西亚云顶等顶级艺术殿堂,献声现象级泰剧《天生一对》主题曲《甜蜜蜜》,声动东南亚;亮相中国丝路城市春晚、广东卫视《流淌的歌声》;2020 担纲中泰建交 45 周年纪录片主创,用歌声架设文化桥梁;2021 领衔央视《光阴的故事——中泰一家亲》纪录片,节目双平台覆盖 20 亿观众;2022 荣膺泰国皇室最高文化荣誉"玛哈扎克里·诗琳通公主奖",成为获此殊荣的最年轻艺术家。
Teresa Teng, revered as the "Queen of Heavenly Melody" in the Chinese music world, warmed the hearts of countless listeners with her voice, becoming an emotional anchor for an entire generation. From Sweet as Honey to The Moon Represents My Heart, from Small Town Story to I Only Care About You, each of her songs serves as a footnote to an era, a vivid memory, and a balm for the soul. Langgalamu's "Tribute to Teresa Teng" concert bridges the gap of longing for her legacy. With her near-perfect vocals and heartfelt interpretations, she resurrects Teresa Teng’s timeless melodies, transporting audiences across time and space to reunite with the legendary diva.
Langgalamu, a Thai singer, astonishes with her uncanny vocal resemblance to Teresa Teng, a gift she seems born to share. Remarkably, she mastered Mandarin pronunciation and even flawlessly performed Cantonese and Japanese songs—all self-taught before the age of 14. In 2015, at just 16, she stunned the stage of The Voice of China with her rendition of A Thousand Words, earning the title "Uncrowned Queen." Her audition video surpassed 300 million views, and her music downloads topped charts nationwide. Her striking vocal similarity to Teresa Teng has crowned her "Little Teresa Teng."
In 2015, she advanced to the Top 4 of Na Ying’s team and the national Top 16 on The Voice of China. That same year, she was honored as "Thai Headlines Person of the Year"—the first Thai teen artist to receive this accolade. The award was presented by the Queen’s brother, who later joined her onstage for a duet of The Moon Represents My Heart, followed by Langgalamu’s solo performance of A Thousand Words, which brought thunderous applause. Since 2017, she has conquered global stages, including Hong Kong’s Coliseum, Singapore’s Marina Bay Sands, and Malaysia’s Genting Highlands. She lent her voice to the hit Thai drama Love Destiny with its theme song Tian Mi Mi, captivating Southeast Asia. She has graced platforms like the China Silk Road City Spring Festival Gala and Guangdong TV’s Melodies of Time. In 2020, she spearheaded a documentary marking the 45th anniversary of China-Thailand diplomatic relations, using music to build cultural bridges. In 2021, she led CCTV’s documentary The Story of Time: China-Thailand Kinship, reaching 2 billion viewers across dual platforms. In 2022, she received Thailand’s highest cultural honor, the Princess Maha Chakri Sirindhorn Award, becoming the youngest artist ever bestowed this distinction.
【曲目单 Setlist】
甜蜜蜜
月亮代表我的心
我只在乎你
漫步人生路
小城故事
何日君再来
美酒加咖啡
路边的野花不要采
夜来香
恰似你的温柔
但愿人长久
在水一方
千言万语
又见炊烟
再见我的爱人
星
The Power of Love
船歌
海韵
微风细雨
(以现场演出为准 Subject to the live performance.)
入场规则:
1. 每位观众都必须出示有效的二维码电子门票以进行验证。电子门票一律不接受截图 / 图片格式。
2. 每张门票都附有唯一的二维码(仅限一次性使用),入场时将对其进行扫描。请不要在网上发布您的电子门票或与他人共享,以防止伪造。
3. 售出的门票恕不退票或换票。
4. 主办方或票务代理对售出门票的任何遗失或损坏概不负责。
5. 主办单位保留更改时间、活动安排及观众人数的权利,恕不另行通知。
6. 建议观众全程佩戴口罩。
7. 场馆内不允许外带食物和饮料。
8. 演出期间严禁进行任何形式的摄影、录像或录音。
9. 持票人可能会在进入场地时接受身体/行李检查。
10. 禁止携带任何武器、尖锐物品、易爆、有毒、易燃、放射性物品,麻醉药品和精神药品,食品饮料,或可能干扰活动正常有序进行的物品进入场馆。
11. 如果门票的真实性或有效性受到质疑,包括门票是否有任何损坏或污损,或者不是从 Organiser/BookMyShow 或主办方授权的销售点购买的,可能会拒进入场馆观看。
12. 您同意接受并遵守任何场地规则或其他规定。主办方和/或场馆管理可以自行决定及保留权利拒绝持票人入场或排除任何不遵守上述规则以及行为不当的持票人。
13. 其他条款和条件可能会另外实施或执行。
延迟入场规则:
活动定于晚上 8 点开始,请确保您在此之前入场。
迟到可能导致禁止入场,直到活动适当的时段。
主办方/票务提供商未事先书面同意,不得转售或加价转售门票(包括通过网络拍卖或其他未经授权的转售网站),也不能用于广告、促销或其他商业目的(包括比赛和贸易促销),或提高对其他商品或服务的需求。如果票证以违反本条件的方式出售或使用,则票证可能会被取消且不予退款,并且持票人可能会被拒绝入场。
主办方保留随时修改上述条款的权利,恕不提前通知。如有任何争议,主办方的决定为最终决定。
Admission Policy:
1. To enter the venue, every attendee MUST print & present a valid e-ticket with QR code for validation. Screenshot / image format of e-ticket(s) will NOT be accepted.
2. Each ticket is attached with a UNIQUE QR code (one-time use only) which will be scanned upon venue admission. Please refrain from posting your e-ticket(s) online or share it with others to prevent forgery.
3. Tickets sold are not refundable or exchangeable.
4. The Organiser or ticket agent shall not be liable and responsible for any loss or damage on tickets sold.
5. The Organiser reserves the rights to revise time, event layout and audience capacity without prior notice.
6. Wearing mask throughout at the venue is advisable.
7. No outside food and beverage is allowed in the venue.
8. Strictly NO photography, video or audio recording of any kind is permitted during the show.
9. Ticketholder may be subject to body/bag checks upon entering the venue.
10. It is forbidden to take into the venue any kind of weapon, sharp objects, explosive, toxic, flammable, and radioactive materials, narcotics and psychotropic substances, food and beverage, or items that may cause disturbance to the regular and orderly execution of the Event.
11. Entry to the event may be refused if the authenticity or validity of a ticket is questionable, including if the ticket has been damaged or defaced in any way, or has not been purchased from Organiser/BookMyShow or authorised points of sale by the Organiser.
12. By entering the Event, you agree to accept and abide by any venue rules or other regulations. Organiser and/or venue may at their sole discretion reserve the right to refuse admittance or exclude any attendees who does not respect the above said rules as well as behaving in an inappropriate manner.
13. Other terms and conditions apply.
Late Admission Rules:
The event is scheduled to start at 8pm, so please enter the venue by or before then.
Late arrival may result in non-admittance until a suitable break in the performance.
Tickets may not, without the prior written consent of the Organiser/ticket provider, be resold or offered for resale at a premium (including via on-line auction or other unauthorised resale sites) or used for advertising, promotion or other commercial purposes(including competitions and trade promotions) or to enhance the demand for other goods or services. If a ticket is sold or used in breach of this condition, the ticket may be cancelled without a refund and the ticketholder may be refused admission.
The Organiser reserves the right to amend the above without prior notice. In the event of any dispute, the Organiser’s decision is final.