BookMyShow Malaysia
Jeannie Hsieh 2026 Malaysia Concert 谢金燕 2026 演唱会 - 马来西亚站

Jeannie Hsieh 2026 Malaysia Concert 谢金燕 2026 演唱会 - 马来西亚站

Tanggal
9 Mei 2026 pukul 18.00
Lokasi
Arena of Stars, Resorts World Genting
Bahasa
Peringkat Usia
No admission for infants aged 12 months or below. Those under 14 must be accompanied by an adult and require a full-priced ticket.
Genre
  • Concert
Media sosial

Highlight

  • Ticket sale commences on 13 February (Friday) from 2pm onwards. Ticket purchase is limited to 10 tickets per transaction.
  • Please key in your email address correctly during your purchase. Any request of changing email will not be entertained.
  • 门票将于 2 月 13 日(星期五)下午 2 时开始发售。每笔交易最多只可购买 10 张门票。
  • 请确保您的电子邮件地址有效,以便接收确认电子邮件和电子门票。任何更改电子邮件的请求將不予受理。

Catatan penting

Notes:

1. Strictly no admission for infants aged 12 months or below.

2. All areas are numbered seating. All seats are allocated by the system as the "Next Available Seat." Please review your seat location, event, and performance date carefully before purchasing.

3. Tickets are issued on a first-come, first-served basis and subject to availability. Ticket(s) bought are non-cancellable, non-changeable, and non-refundable except for event cancellations, postponements, or special cases as determined by organiser.

4. Each ticket is attached with a UNIQUE QR code (one-time use only) which will be scanned upon venue admission. Please refrain from posting your booking confirmation and e-ticket(s) online or share it with others to prevent forgery.

5. Please note that Star Planet Membership points will only be granted if you register membership BEFORE your ticket purchase at https://membership.starplanet.com.my/ Star Planet members must fill in your valid Identity number (NRIC) during buying process in order to receive membership points (RM1 = 1 point). Membership is open for Malaysian only.

6. Prices are quoted in Ringgit Malaysia & exclude RM4 Booking Fee (exclude 8% SST).

7. There will be a RM10 Operational Fee (exclude 8% SST) applicable per transaction.

8. Lost or damaged ticket(s) will not be entertained.

9. In the event of cancellation, postponement, or significant changes to the venue or content, we will attempt to notify purchasers using the provided contact details. However, it is the purchaser’s responsibility to confirm the Event’s status. The Organiser or event management is not liable for any travel, accommodation, or other costs incurred due to event changes.

10. All other ticket bookings and event terms and conditions remain applicable at all times. The organiser reserves the right to make alterations or changes without prior notice.


Child Ticket:

Children must be shorter than 95cm to be eligible for child ticket at RM50 without seat, while children at height above 95cm must purchase ticket according to price tier. Child tickets will only be available for purchase at the venue on show day.


Wheelchair-accessible Ticket:

Wheelchair accessible ticket can be purchased at ticket counter located at the entrance on show day.


门票销售条款:

1. 严格禁止 12 个月或以下的婴儿入场。

2. 所有区域都是对号入座区。所有座位均由系统分配“下一个可得到的座位”。购买前请仔细检查您的座位位置、活动及演出日期。

3. 门票按先到先得的原则发放,视供应情况而定。除活动取消、延期或由主办方决定的特殊情况外,所购票不可取消、不可更改且不可退款。

4. 每张门票都附有唯一的二维码(仅限一次性使用),入场时将对其进行扫描。请不要在互联网上发布或分享您的电子门票,以免他人伪造使用。

5. 只有在购票前注册会员 https://membership.starplanet.com.my/ 才能获得 SP 会员积分. Star Planet 会员必须在购买过程中填写您的有效身份证号(NRIC)才能获得会员积分(RM1 = 1 积分). 会员资格只开放予马来西亚国籍。

6. 价格以马币报价并且还未附加 RM4 Booking Fee(未包含 8% SST)。

7. 每笔交易将收取 RM10 手续费(未包含 8% SST)。

8. 丢失或损坏的门票将不予受理。

9. 如遇活动取消、延期或场地及内容有重大变更,我们将尝试使用提供的联系方式通知购票者。但购票者有责任确认活动状态。主办方或活动管理方不对因活动变更所产生的任何差旅、住宿或其他费用承担责任。

10. 所有其他门票预订和活动条款及条件始终适用。主办方保留不经事先通知进行更改或修改的权利。


儿童票:

儿童必须在 95 厘米以下才能购买价值 RM50 的无座位儿童票,而身高超过 95 厘米的儿童必须按价格档购买门票。儿童票仅在演出当天现场售票。


轮椅使用者门票:

轮椅使用者座位门票可于演出当天在入场的售票柜台购买。

Sinopsis




Mandapop icon and EDM diva Jeannie Hsieh (谢金燕) has officially announced her first-ever solo concert in Malaysia, marking a major milestone in her career and a long-awaited dream for Malaysian fans who have followed her music for decades.


Widely recognised as the “Ageless Queen of EDM”, Jeannie has shaped an era of Mandapop with countless chart-topping hits and cultural anthems. She continues to redefine age and artistry with fearless creativity, futuristic style, and commanding stage presence that resonates across generations.


She will take the Arena of Stars stage with explosive energy and signature charisma, promising an electrifying night for fans. Iconic hits such as “Sister,” “Dancing Queen,” “Bi Bi Bi,” “Ichiban,” “Want to Prosper,” and “Jump” have dominated charts, dance floors, KTV playlists, and party scenes across Taiwan and Malaysia.


For her Malaysia debut, Jeannie will present a concert themed around evolution and reinvention, with upgraded music arrangements, choreography, and stage production. Alongside her classic EDM anthems, newly reimagined segments will showcase her artistic journey and continued evolution as a performer.


Her “ageless” appeal is more than an image—it reflects her unwavering discipline, professionalism, and passion for the stage, making this concert a powerful celebration of legacy, growth, and connection with her fans.


华语电音传奇、全民神曲制造机「电音天后」谢金燕正式官宣,将首度登陆马来西亚,在 云顶世界云星剧场 举办个人演唱会,开启她出道以来在大马的首场专属舞台。这不仅是谢金燕演艺生涯的重要里程碑,更是大马歌迷期待多年的圆梦时刻。这位始终走在潮流前沿的「冻龄女王」,将以标志性的舞台掌控力与爆发力,呈现一场高能音乐盛宴。


从《姐姐》《练舞功》《哔哔哔》《要发达》《一级棒》到《跳起来》,她的经典作品横跨世代,成为街头、KTV 与派对的集体记忆。近年在《乘风2024》的亮眼表现,更再次证明她不被年龄定义的专业实力与舞台魅力。她以高度自律的状态、稳定而精准的舞台掌控力,以及不被年龄限制的专业实力,成功刷新大众对艺人巅峰期的想象,也再次证明——真正的舞台魅力,源自长期累积的经验与实力,而非时间标签。


此次演唱会将全面升级音乐编排、舞蹈与舞美制作,带来经典神曲与全新改编段落,呈现谢金燕不断进化的艺术状态。作为她首次在马来西亚举办个人演唱会,这场演出别具历史意义,也将成为歌迷多年等待后的盛大相聚。

Galeri

Syarat dan Ketentuan

Admission Policy:

1. Each ticket admits one (1) person for a single entry only.

2. Entry is permitted with a physical ticket or PDF e-ticket displaying the QR code, event details, and order number. Screenshots or image files are not accepted.

3. All tickets are strictly non-refundable and non-exchangeable. Lost, damaged, stolen, or misused tickets will not be reissued or replaced. Do not share, post, or circulate your ticket in any form to prevent possible forgery or unauthorised use. Ticket holders are responsible for the safekeeping of their tickets.

4. All attendees are subject to bag checks and security screening. The following are strictly prohibited: video/audio recording, live streaming, use of electronic devices other than mobile phones and power banks, outside food and drinks, stainless steel, aluminum, glass bottles, laser pointers, noise devices, view-obstructing items, offensive flags or banners, selfie sticks, stabilizers, tripods, large luggage, folding chairs, non-collapsible umbrellas, helmets, alcohol, illegal substances, cigarettes, e-cigarettes, and any items deemed inappropriate by the Organiser. Violators will be removed, and confiscated items will not be returned.

5. Only tickets purchased through the Organiser’s designated official channels are valid. All ticket sales and purchases are at the sole discretion of the Organiser. The Organiser reserves the right to verify and cancel tickets resold, scalped, or used for unauthorised commercial purposes without refund. Tickets may not be resold or used for advertising, promotions, commercial activities, competitions, lucky draws, trade promotions, or offered as gifts with other products or services. The Organiser reserves the right to refuse entry or remove any person who violates event terms, behaves inappropriately, or disrupts the event without refund or compensation.

6. The Organiser reserves the right to amend event rules and terms without prior notice. Please stay updated via the official website at starplanet.com.my or the Organiser’s social media channels.

7. Late Entry Policy: The event is scheduled to begin promptly at 6:00 PM. Please arrive early or on time. Actual performance times may vary without prior notice. Latecomers will only be admitted at appropriate intervals.


入场规则:

1. 每张门票(01)仅限一人使用,并仅限单次入场。

2. 入场须出示纸质或 PDF 格式的电子门票,须完整显示二维码、活动信息及订单号。截图或图片格式恕不接受。

3. 所有售出门票一律不可退换或更改。门票一经遗失、损坏,被盗或滥用,恕不补发或更换。请勿以任何形式分享、发布或传播您的门票,以防止可能的伪造或未经授权的使用。购票者须自行妥善保管门票。

4. 入场时,所有顾客须接受包包及安全检查,以确保现场安全。场内严禁携带或进行以下事项,违者将被请离,且被没收物品恕不归还:包括表演期间禁止任何形式的视频拍摄、音频录制及直播;除手机及充电宝外,禁止使用其他电子设备;禁止携带外来食品与饮料、不锈钢及铝制品、玻璃瓶、激光笔、噪音器材、阻碍视线物品、冒犯性旗帜、自拍杆、稳定器、三脚架、单脚架、大型行李、折叠椅、不可伸缩的雨伞、安全帽、酒精、毒品、香烟及电子烟,及任何其他主办方视为不适宜的物品。

5. 仅限通过主办方指定官方渠道购票者入场,所有门票销售与购买均由主办方全权决定。主办方有权核查并取消任何转售、炒卖或用于未经授权商业用途的门票,且不退款。所有门票不得转售、不得用于广告、宣传、商业用途、竞赛、抽奖、促销活动或作为其他商品/服务的附加赠品。主办方亦有权拒绝或请离违规、行为不当或扰乱秩序者,恕不退款或赔偿。

6. 主办方保留在无需事先通知的情况下修改活动规则及条款的权利。请持续关注主办方官网 starplanet.com.my 或官方社交媒体平台以获取最新入场指南及活动资讯。

7. 延迟入场须知:演出预计于晚上 6:00 准时开始,请提前或准时入场。艺人实际表演时间可能调整,恕不另行通知。迟到者须等待合适时段方可入场。

Dari
RM 288