
预售将于 6 月 3 日(星期三)上午 10 点至下午 2 点进行,或售完为止。
每笔交易限购 6 张门票。预售门票数量有限,先到先得。仅限使用 UOB 大华银行借记卡或信用卡完成付款。
请确保您的信用卡:
a)已被激活
b)有足够的信用额度
c)每日限额高于您打算购买的总票价
d)已启用在线交易
Presale commences on 3 June (Wednesday) from 10am to 2pm or while stocks last.
Maximum 6 tickets per transaction. Presale is based on a first-come, first-served basis. Complete the payment using UOB Debit and Credit Cards.
Kindly ensure your credit card is:
a) Being activated for usage
b) Have sufficient credit limit
c) Daily limit is set above the price of the total tickets you intend to purchase
d) Enabled for online transactions

注明:
1. 每张门票都附有独特的二维码(仅限一次性使用),入场时将对其进行扫描。请不要在网上发布您的电子门票或与他人共享,以防止伪造。
2. 电子门票一律不接受截图 / 图片格式。
3. 6 岁及以上允许入场。
4. 所有座位都有编号。系统将自动分配 “下一个可得到的座位”。
销售条款:
1. 价格以马币报价并且还未附加 RM6 Booking Fee(未包含 8% SST)。
2. 每笔交易将收取 RM10 Operational Fee(未包含 8% SST)。
3. 门票先到先得。
4. 购票后恕不退票或换票。
5. 丢失或损坏的门票将不予受理。
6. 如果活动被取消或推迟,或者场地或内容变更,我们将尽最大努力使用下订单时提供的联系方式通知所有购买者。但是,购买者有责任检查活动是否在预定的日期、时间和地点进行。对于您可能因旅行、住宿或因活动取消或推迟而产生的其他费用,我们不承担任何责任。
7. 其他条款和条件可能会另外实施或执行。
轮椅使用者门票:
如需购买轮椅使用者座位,可致电邮 BookMyShow [email protected] 购买门票。
Notes:
1. Each ticket is attached with a UNIQUE QR code (one-time use only) which will be scanned upon venue admission. Please refrain from posting your e-ticket(s) online or share it with others to prevent forgery.
2. Screenshot / image format of e-ticket(s) will NOT be accepted.
3. Admission for 6 years & above.
4. All seats are numbered. System will auto-assign the "Next Available Seat".
Terms of Sales:
1. Prices are quoted in Ringgit Malaysia & exclude RM6 Booking Fee (exclude 8% SST).
2. There will be a RM10 Operational Fee (exclude 8% SST) applicable per transaction.
3. Tickets are on a first-come, first-served basis and subject to availability.
4. No refund or exchange of tickets is allowed once your booking is confirmed.
5. Lost or damaged ticket(s) will not be entertained.
6. In the event of an Event being cancelled or postponed, or if the venue or content is significantly changed, we will do our best to inform all purchasers using the contact details provided when the order was made. However, it is the responsibility of the purchaser to check whether the Event is going ahead at the scheduled date, time and venue. We cannot be held liable for any expenses you may incur in respect of travel, accommodation, or otherwise arising from cancellation or postponement of an Event.
7. Other terms and conditions apply.
Wheelchair-accessible Ticket:
Wheelchair users may contact BookMyShow at [email protected] for ticket purchases.

华语乐坛天王周杰伦自 2000 年出道以来,以独树一帜的音乐风格开创华语乐坛全新时代, 为我们带来美好的音乐,上一套演唱会主题名称定为「嘉年华」,寓意音乐所带来的欢乐与感动,如同一场盛大庆典;不仅彰显了他对音乐的热忱,也承载着他与歌迷共同创造珍贵的精彩回忆。
周董 2026 展开的全新巡演首创「一城一名」专属定制演唱会概念。为每一座巡演城市赋予独一无二的专属名称,使每一站都成为无法复制的存在与记忆。以匠心巧思构筑不可复制的仪式感,让音乐与城市深度交融,共同创造最珍贵的相聚时刻,开启「嘉年华Ⅱ」周杰伦世界巡回演唱会的音乐之旅。
马来西亚站以经典作品《稻香》为主题命名【稻香 马来西亚 嘉年华Ⅱ】。《稻香》由周杰伦作曲及作词,收录于专辑《魔杰座》,歌曲以简单真挚的旋律传递回归初心、珍惜当下、跌倒后努力勇敢站起来,继续追梦、永不放弃、为自己的人生鲜艳上色。
《稻香》所承载的不仅是旋律,更是一种关于土地与生活情感的记忆。在马来西亚,从宁静的甘榜到辽阔的稻田景色,再到城市里的万家灯火,这片土地同样承载着人们对纯朴生活与幸福本质的向往。稻田的气息与乡野的微风,与《稻香》所传递的初心、真挚情感,以及积极向上的生活态度不谋而合,也映照出马来西亚多元文化中那份朴实、温暖与包容,产生深刻共鸣。
当《稻香》的旋律在马来西亚响起,从甘榜的微风到城市的万家灯火,那份简单与纯粹依然触动人心和珍贵。无论走多远,家是唯一的城堡,随著《稻香》旋律继续奔跑,回到最初的美好。
本次巡演重金打造全新概念巨型舞台,融入前所未有的舞美元素与创新结构设计,呈现规模与质感双重突破、打造高科技,万人为之沸腾的震撼视觉盛宴。无论是舞台设计、道具装置,还是特效运用、灯光美学与视觉影像呈现,均以全新创意与顶级技术标准重新构建,营造层层递进、震撼人心的视听体验,开启周杰伦世界巡回演唱会的全新篇章。新歌与经典金曲交织呈现,25 年传奇回响,下一章荣耀启程!
这一夜,万人同心与周杰伦随着《稻香》旋律继续奔跑,回到最初的美好!
The King of Mandopop, Jay Chou since his debut in 2000, has pioneered a new era in the Chinese music scene with his distinctive unique musical style, bringing us his unforgettable music. Marking the 25th anniversary of his debut, Jay Chou continues to raise the bar, pushing creative boundaries while pursuing excellence in both music and stage production.
Jay Chou is breaking new ground by revolutionizing the concert experience with his “One City, One Theme” concept, giving each tour stop a unique identity, an unforgettable experience, and an intimate connection with fans, while opening an exciting new chapter in his legendary career.
Malaysia’s concert debut as “Rice Field Malaysia” 「稻香 马来西亚」. Inspired by Jay Chou’s classic song “Rice Field”, 《稻香》written and composed by Jay Chou, the song is featured on his album Capricorn (Mo Jie Zuo). With its simple yet heartfelt melody, “Rice Field” conveys a powerful message of returning to one’s roots, cherishing the present, and finding the courage to rise again after setbacks—continuing to chase dreams, never giving up, and painting life with vibrant colors.
《稻香》“Rice Field” is more than a song, it also reflects memories of life on our land. In Malaysia, from peaceful kampungs and vast paddy fields to vibrant city scape, the land echoes a shared appreciation for a simple life and happiness. The song’s themes of sincerity, resilience, and positivity resonate deeply with Malaysia’s multicultural spirit of warmth, simplicity, and inclusiveness. As the melody of 《稻香》“Rice Field” resonates across Malaysia, from the gentle breezes of the kampung to the glowing lights of its bustling cities, its sincerity and purity continue to strike a deep emotional chord. No matter how far one travels, home remains the ultimate sanctuary. Guided by the uplifting rhythm of “Rice Field”, keep moving forward, returning to the beauty of where it all began.
Jay Chou’s new concert tour debuts with a groundbreaking stage, combining innovative structures and unprecedented design to deliver a striking and sophisticated visual experience! Every element of the concert - from the stage, props, effects and lighting and visuals has been re-imagined with top-tier creativity and technology, creating an immersive, stunning visual and audio experience. Classic hits and new songs intertwine, celebrating 25 years of this music icon’s legendary songs and embarking on the next chapter of glory!
入场规则:
1. 每位观众都必须出示有效的二维码电子门票以进行验证。电子门票一律不接受截图 / 图片格式。
2. 每张门票都附有独特的二维码(仅限一次性使用),入场时将对其进行扫描。请不要在网上发布您的电子门票或与他人共享,以防止伪造。
3. 售出的门票恕不退票或换票。
4. 主办方或票务代理对售出门票的任何遗失或损坏概不负责。
5. 主办单位保留更改时间、活动安排及观众人数的权利,恕不另行通知。
6. 建议观众全程佩戴口罩。
7. 场馆内不允许外带食物和饮料。
8. 演出期间严禁进行任何形式的摄影、录像或录音。
9. 持票人可能会在进入场地时接受身体/行李检查。
10. 禁止携带任何武器、尖锐物品、易爆、有毒、易燃、放射性物品,麻醉药品和精神药品,食品饮料,或可能干扰活动正常有序进行的物品进入场馆。
11. 如果门票的真实性或有效性受到质疑,包括门票是否有任何损坏或污损,或者不是从 Organiser/BookMyShow 或主办方授权的销售点购买的,可能会拒进入场馆观看。
12. 您同意接受并遵守任何场地规则或其他规定。主办方和/或场馆管理可以自行决定及保留权利拒绝持票人入场或排除任何不遵守上述规则以及行为不当的持票人。
13. 其他条款和条件可能会另外实施或执行。
延迟入场规则:
活动定于晚上 7 点 30 分开始,请确保您在此之前入场。
迟到可能导致禁止入场,直到活动适当的时段。
主办方/票务提供商未事先书面同意,不得转售或加价转售门票(包括通过网络拍卖或其他未经授权的转售网站),也不能用于广告、促销或其他商业目的(包括比赛和贸易促销),或提高对其他商品或服务的需求。如果票证以违反本条件的方式出售或使用,则票证可能会被取消且不予退款,并且持票人可能会被拒绝入场。
主办方保留随时修改上述条款的权利,恕不提前通知。如有任何争议,主办方的决定为最终决定。
Admission Policy:
1. To enter the venue, every attendee must present a valid e-ticket with QR code for validation. Screenshot / image format of e-ticket(s) will NOT be accepted.
2. Each ticket is attached with a UNIQUE QR code (one-time use only) which will be scanned upon venue admission. Please refrain from posting your e-ticket(s) online or share it with others to prevent forgery.
3. Tickets sold are not refundable or exchangeable.
4. The Organiser or ticket agent shall not be liable and responsible for any loss or damage on tickets sold.
5. The Organiser reserves the rights to revise time, event layout and audience capacity without prior notice.
6. Wearing mask throughout at the venue is advisable.
7. No outside food and beverage is allowed in the venue.
8. Strictly NO photography, video or audio recording of any kind is permitted during the show.
9. Ticketholder may be subject to body/bag checks upon entering the venue.
10. It is forbidden to take into the venue any kind of weapon, sharp objects, explosive, toxic, flammable, and radioactive materials, narcotics and psychotropic substances, food and beverage, or items that may cause disturbance to the regular and orderly execution of the Event.
11. Entry to the event may be refused if the authenticity or validity of a ticket is questionable, including if the ticket has been damaged or defaced in any way, or has not been purchased from Organiser/BookMyShow or authorized points of sale by the Organiser.
12. By entering the Event, you agree to accept and abide by any venue rules or other regulations. Organiser and/or venue may at their sole discretion reserve the right to refuse admittance or exclude any attendees who does not respect the above said rules as well as behaving in an inappropriate manner.
13. Other terms and conditions apply.
Late Admission Rules:
The event is scheduled to start at 7:30pm, so please enter the venue by or before then.
Late arrival may result in non-admittance until a suitable break in the performance.
Tickets may not, without the prior written consent of the Organiser/ticket provider, be resold or offered for resale at a premium (including via on-line auction or other unauthorized resale sites) or used for advertising, promotion or other commercial purposes(including competitions and trade promotions) or to enhance the demand for other goods or services. If a ticket is sold or used in breach of this condition, the ticket may be cancelled without a refund and the ticketholder may be refused admission.
The Organiser reserves the right to amend the above without prior notice. In the event of any dispute, the Organiser’s decision is final.